Вторая книга ЦарствГлава 6 |
|
1 |
|
2 Вместе со всеми своими людьми он отправился из Баала Иудина, чтобы перенести оттуда ковчег Бога, называемый по имени Господа Сил, Который восседает на херувимах. |
|
3 Они поставили Божий ковчег на новую повозку и вывезли его из дома Авинадава, что на холме. Узза и Ахио, сыновья Авинадава, везли новую повозку |
|
4 с Божьим ковчегом, и Ахио шел перед ковчегом. |
|
5 Давид и весь дом Израиля изо всех сил веселились перед Господом, пели песни и играли на арфах, лирах, бубнах, трещотках и тарелках. |
|
6 |
|
7 Господь воспылал гневом на Уззу, и Бог поразил его там за дерзновение, и он умер там у Божьего ковчега. |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 Ковчег Господа оставался в доме гатянина Овид-Эдома три месяца, и Господь благословил его и всех его домашних. |
|
12 |
|
13 Через каждые шесть шагов, которые делали несущие ковчег Господа, он приносил в жертву быка и упитанного теленка. |
|
14 Одетый в льняной эфод Давид изо всех сил плясал перед Господом. |
|
15 Так он и весь дом Израиля перенесли ковчег Господа с радостными криками под звуки бараньих рогов. |
|
16 |
|
17 |
|
18 Закончив приносить всесожжения и жертвы примирения, он благословил народ во имя Господа Сил. |
|
19 Затем он раздал всему народу, всему множеству израильтян — и мужчинам, и женщинам, — по одной лепешке, по куску жареного мяса и по связке изюма. После этого весь народ разошелся по своим домам. |
|
20 |
|
21 |
|
22 Я стану еще недостойнее и буду еще ничтожнее в своих собственных глазах. Но те рабыни, о которых ты говорила, будут меня чтить. |
|
23 |
Вторая книга ЦарствГлава 6 |
|
1 |
|
2 Вместе со всеми своими людьми он отправился из Баала Иудина, чтобы перенести оттуда ковчег Бога, называемый по имени Господа Сил, Который восседает на херувимах. |
|
3 Они поставили Божий ковчег на новую повозку и вывезли его из дома Авинадава, что на холме. Узза и Ахио, сыновья Авинадава, везли новую повозку |
|
4 с Божьим ковчегом, и Ахио шел перед ковчегом. |
|
5 Давид и весь дом Израиля изо всех сил веселились перед Господом, пели песни и играли на арфах, лирах, бубнах, трещотках и тарелках. |
|
6 |
|
7 Господь воспылал гневом на Уззу, и Бог поразил его там за дерзновение, и он умер там у Божьего ковчега. |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 Ковчег Господа оставался в доме гатянина Овид-Эдома три месяца, и Господь благословил его и всех его домашних. |
|
12 |
|
13 Через каждые шесть шагов, которые делали несущие ковчег Господа, он приносил в жертву быка и упитанного теленка. |
|
14 Одетый в льняной эфод Давид изо всех сил плясал перед Господом. |
|
15 Так он и весь дом Израиля перенесли ковчег Господа с радостными криками под звуки бараньих рогов. |
|
16 |
|
17 |
|
18 Закончив приносить всесожжения и жертвы примирения, он благословил народ во имя Господа Сил. |
|
19 Затем он раздал всему народу, всему множеству израильтян — и мужчинам, и женщинам, — по одной лепешке, по куску жареного мяса и по связке изюма. После этого весь народ разошелся по своим домам. |
|
20 |
|
21 |
|
22 Я стану еще недостойнее и буду еще ничтожнее в своих собственных глазах. Но те рабыни, о которых ты говорила, будут меня чтить. |
|
23 |
Вторая книга ЦарствГлава 6 |
Вторая книга ЦарствГлава 6 |
|
1 |
1 |
|
2 Вместе со всеми своими людьми он отправился из Баала Иудина, чтобы перенести оттуда ковчег Бога, называемый по имени Господа Сил, Который восседает на херувимах. |
2 Вместе со всеми своими людьми он отправился из Баала Иудина, чтобы перенести оттуда ковчег Бога, называемый по имени Господа Сил, Который восседает на херувимах. |
|
3 Они поставили Божий ковчег на новую повозку и вывезли его из дома Авинадава, что на холме. Узза и Ахио, сыновья Авинадава, везли новую повозку |
3 Они поставили Божий ковчег на новую повозку и вывезли его из дома Авинадава, что на холме. Узза и Ахио, сыновья Авинадава, везли новую повозку |
|
4 с Божьим ковчегом, и Ахио шел перед ковчегом. |
4 с Божьим ковчегом, и Ахио шел перед ковчегом. |
|
5 Давид и весь дом Израиля изо всех сил веселились перед Господом, пели песни и играли на арфах, лирах, бубнах, трещотках и тарелках. |
5 Давид и весь дом Израиля изо всех сил веселились перед Господом, пели песни и играли на арфах, лирах, бубнах, трещотках и тарелках. |
|
6 |
6 |
|
7 Господь воспылал гневом на Уззу, и Бог поразил его там за дерзновение, и он умер там у Божьего ковчега. |
7 Господь воспылал гневом на Уззу, и Бог поразил его там за дерзновение, и он умер там у Божьего ковчега. |
|
8 |
8 |
|
9 |
9 |
|
10 |
10 |
|
11 Ковчег Господа оставался в доме гатянина Овид-Эдома три месяца, и Господь благословил его и всех его домашних. |
11 Ковчег Господа оставался в доме гатянина Овид-Эдома три месяца, и Господь благословил его и всех его домашних. |
|
12 |
12 |
|
13 Через каждые шесть шагов, которые делали несущие ковчег Господа, он приносил в жертву быка и упитанного теленка. |
13 Через каждые шесть шагов, которые делали несущие ковчег Господа, он приносил в жертву быка и упитанного теленка. |
|
14 Одетый в льняной эфод Давид изо всех сил плясал перед Господом. |
14 Одетый в льняной эфод Давид изо всех сил плясал перед Господом. |
|
15 Так он и весь дом Израиля перенесли ковчег Господа с радостными криками под звуки бараньих рогов. |
15 Так он и весь дом Израиля перенесли ковчег Господа с радостными криками под звуки бараньих рогов. |
|
16 |
16 |
|
17 |
17 |
|
18 Закончив приносить всесожжения и жертвы примирения, он благословил народ во имя Господа Сил. |
18 Закончив приносить всесожжения и жертвы примирения, он благословил народ во имя Господа Сил. |
|
19 Затем он раздал всему народу, всему множеству израильтян — и мужчинам, и женщинам, — по одной лепешке, по куску жареного мяса и по связке изюма. После этого весь народ разошелся по своим домам. |
19 Затем он раздал всему народу, всему множеству израильтян — и мужчинам, и женщинам, — по одной лепешке, по куску жареного мяса и по связке изюма. После этого весь народ разошелся по своим домам. |
|
20 |
20 |
|
21 |
21 |
|
22 Я стану еще недостойнее и буду еще ничтожнее в своих собственных глазах. Но те рабыни, о которых ты говорила, будут меня чтить. |
22 Я стану еще недостойнее и буду еще ничтожнее в своих собственных глазах. Но те рабыни, о которых ты говорила, будут меня чтить. |
|
23 |
23 |